О ТАТАРОЯЗЫЧНЫХ БАШКИРАХ, ДИАЛЕКТАХ И ДОБРОВОЛЬНОСТИ

О ТАТАРОЯЗЫЧНЫХ БАШКИРАХ, ДИАЛЕКТАХ И ДОБРОВОЛЬНОСТИ

На днях на сайте пермских башкир «Гайнинский край» активист Альберт Махмудов опубликовал замечания к моему последнему интервью. Свои вопросы он называл «минусами» и попросил «ученых-хорошистов» ответить ему. За вопросы благодарю, несмотря на их несколько странноватый тон, вопросы уважаемый активист задал, считаю, на самом деле важные, просьбу выполняю.

По первому «минусу».
Да, «носителем диалекта являются лишь башкиры, а татары уже носители говора татарского диалекта». Только татары — не диалекта, а языка. Татарского языка. Все просто: татары разговаривают на татарском (включая диалекты: мишарский и т.д.,). Башкиры – на башкирском, на различных диалектах башкирского языка, включая северо-западный диалект.

Да, при СССР для упрощения северо-западный диалект башкирского называли (но не в науке – там спорили, а в быту и общественной жизни) татарским, и, соответственно, владеющих им – татароязычными башкирами. Потому, что из всех диалектов башкирского он наиболее близок к татарскому, — потому и выпадал в 1920-30-е гг. из формируемой башкирской литературной нормы. Безусловно, от этого они не перестают быть башкирами, как и русскоязычные башкиры, например. Башкир может заговорить хоть на японском, от этого он не превратится из башкира в сына Ямато.

Но в данном случае «татароязычные башкиры» — это не башкиры, зачем-либо выучившие татарский язык – потому, что говорят они на языке, на котором говорили и их башкирские предки, всегда считавшие свой язык башкирским (как и в переписи 1897 г.), т.е. диалекте башкирского, который отделен от него в 1930-е гг. новой тогда литературной нормой. И он не перестает быть диалектом башкирского оттого, что его называли татарским. При условии, что башкиры остаются башкирами, сознают себя ими.

Как не переставал быть, например, азербайджанский азербайджанским оттого, что русские до революции (а в общении с ними иногда и сами азербайджанцы) называли его татарским. (С ногайцами та же история, с сибирами (сибирскими татарами), — но там еще хлопотнее и ближе к нашему случаю, потому, что их языки пытаются объявить татарским и в наше время – тогда как до азербайджанского дотянулись претензии только одного главы Института им. Марджани Рафаэля Хакимова, а в самом Азербайджане про сию занятную претензию вряд ли слышали).

Про все это много писали, это общеизвестно. Т.е. нет цели навязать татарам башкирский – зачем? Как и цели назвать татарский башкирским.

Есть цель помочь общественному признанию (наукой то он давно признан) и развитию данного диалекта башкир. Чтобы эта путаница перестала смущать умы, разъединять башкир и приводить их к постоянной ассимиляции.

Теперь на вопрос, если человек меняет свою идентичность несколько раз, что будет с его языком? Отвечаю: в данном случае ничего не будет, поскольку он же сам язык при этом не меняет.

Если он стал татарином – он будет свой язык считать татарским и развивать его как татарский. Если башкиром – то башкирский. Жесткого разделения между близкими языками нет, это вопросы не языка, а идентичности.

По «второму минусу».

В тексте нигде нет утверждения, приписанного мне уважаемым критиком. Автор (я, то есть) никогда не «отвергал татароязычных башкир»: башкир есть башкир, на каком бы языке не говорил. Просто теперь нет нужды подчеркивать, что ты татароязычный башкир, чтобы сохранять одновременно и башкирскую идентичность, и привычный для тебя диалект, нет нужды учиться по татарским учебникам (хотя если хочешь – вольному воля) и т.д.

Потому, что пишутся и готовятся ввести учебные пособия по северо-западному диалекту башкирского языка, и учить башкирский Ваши дети смогут с учетом особенностей Вашего диалекта, на диалекте с триумфом проводятся диктанты – именно в рамках международного диктанта по башкирскому языку в целом, наконец то официально, на уровне Главы республики на Всемирном Курултае башкир объявлен курс на консолидацию башкир именно вне зависимости от языка и диалекта, на котором они говорят.

Признание данного диалекта – это то, что политик Шагит Худайбердин отстаивал в 1920-х гг. с момента его оформления, а языковед Тагир Баишев – в 1950-е гг., то, за что боролись башкирские общественники северо-запада Башкортостана. Это закреплено на официальном уровне, в том числе в Стратегии развития башкирского народа, принятой Исполкомом МСОО Всемирный Курултай башкир.

Инерция всегда велика, и многие по привычке будут продолжать называть себя татароязычными башкирами – естественно, разговаривая на том же самом диалекте башкирского языка. Как меняется отношение к ним? Да никак. Они же продолжают считать себя башкирами.

Возможности изучать татарский язык никак не изменятся, башкирский – расширятся: за счет добавления этого диалекта, выбор родного языка для изучения по закону – дело добровольное.

Новый курс – не о запретах, а о новых возможностях.

В том числе возможностях избежать путаницы, приводившей к конфликтам и ассимиляции. Впрочем, в братские нам татарский и русский народы. Быть башкиром – непросто. Захочешь быть татарином – будь им. Только историю тогда оставь, положи на место – это история именно башкирского народа, твоих предков, которые много поколений трудились и воевали башкирами.

Дело это – сугубо и только добровольное.

А добрая воля – это исторически один из базовых исторических традиций башкирского народа. Башкиры всегда ценили, что все делали «своею волею, а не под саблею» — своею волею присягали ханам и царям, и входили в состав России, своею волею поднимали грозные восстания, когда эта добрая воля нарушалась – и тогда она превращалась у них в волю злую, своею волею посылали свои полки на помощь России во всех ее многочисленных войнах, создавали Горный Институт и Башкирскую дивизию, своею волею учреждали свои автономии, Первую республику, своею волею защищали свои земли и Родину, давно общую с братскими народами России, свою природу, как защитили – и опять в братском союзе с земляками – шиханы Тора-тау и Куш-тау. Своею волею выбрали творческий, неконфликтный путь развития в составе России – и сейчас в его рамках входят в новый этап своей консолидации. Потому, что воля – это ответственность. Своей, доброй волей.

Азат Бердин

Поделиться ссылкой:

Азат Бердин

Добавить комментарий