Сложности самоидентификации северо-западных башкир — результат языковой политики советской поры
Круглый стол проводится в городе Туймазы еще и потому, что город является одним из центров Северо-западного субрегиона Башкортостана.
Этот регион играл очень большую роль в истории Башкортостана, начиная с самых ранних периодов башкирского этногенеза — достаточно вспомнить концепцию Раиля Гумеровича Кузеева о Бугульминско-Белебеевской возвышенности как центре сложения башкир как этноса.
В любом случае наш Северо-Запад — очень заметный край и в этногенезе, и в нациеобразовании и нациестроительстве башкир.
Если не уходить в концепции, а взять Новую и Новейшую историю: время башкирских восстаний, формирования интеллигенции и создание Башкирской Республики (известные башкирские деятели Ильдархан Мутин, Ризаитдин Фахретдин и другие) и Башкирской АССР — то вновь видим знаковую роль, которую играл северо-западный регион в истории нашей республики.
Субрегион недооценен — в былые времена не уделялось достаточное внимание к специфике региона. Теперь этот пробел необходимо восполнять.
Из специфических проблем региона можно назвать проблему северо-западного диалекта башкирского языка. Данная проблема не является первостепенной, но до сих пор является одной из самых обсуждаемых в среде интеллигенции нашей республики.
Корни нынешней дискуссии были заложены в годы, когда создавались каноны башкирского и татарского языков. Тогда ставилась цель — подчеркнуть наибольшую самобытность этих языков — максимально развести их на языковой линейке.
Поэтому литературный, государственный канон башкирского языка создавался преимущественно на основе куваканского диалекта с использованием юрматинского так, чтобы он максимально отличался от созданного в примерно то же исторически период литературного канона татарского языка.
В свою очередь, создававшегося на основе «тюрки», общего ранее для книжников народов Урало-Поволжья, на основе фонетических особенностей, которые башкирам Северо-Запада были привычны и в родной речи.
Таким образом у братских республик, согласно господствовавшими тогда представлениями о нации, существовали свои, как можно более отличающиеся друг от друга литературные каноны.
Из-за этого возникла коллизия появления так называемых «татароязычных башкир» — людей, которые идентифицируют себя с башкирским этносом — они находят этому подтверждение и в своих родословных, и в исторических источниках, архивных документах, — но при этом разговаривают на языке, который очень похож на литературный канон татарского языка.
Для удобства советской модели нациестроительства это так и оставалось.
На самом же деле эти люди, конечно же, говорили на башкирском языке — на диалекте, который исторически является родным языком башкир этой территории.
Они были совершенно искренни, когда в переписи 1897 года они на вопрос «На каком языке вы говорите?» отвечали, что говорят на башкирском языке.
И это язык, на котором северо-западные башкиры говорят и сейчас.
Естественно, это только одна, и не главная из множества интересных и актуальных проблем, которые необходимо решать общими усилиями общественности, науки и государственной власти.
Данное мероприятие, проводимое нашим Центром в рамках реализации Гранта Главы РБ по развитию родных и государственных языков РБ — один из первых шагов в этом направлении.
Ссылка на оригинал в социальных сетях: https://www.facebook.com/watch/?v=305540420369235